Tool 道具

Thought

Tool is something that you use well, and it should be a thing which is
helpful for you. It shouldn't be a thing that sways you.

道具はあなたがそれをうまく使って、あなたのためになるべきものです。
あなたがそれに振り回されるためのものはありません。

▲PageTop

By Yourself 自分で

Thought

If you notice something important that nobody has taught
you, simply you can learn it by yourself.

誰も教えてくれなかった大切なことに気づいたら、
自分で学べばよいだけです。

▲PageTop

Failure 失敗

Thought

True value of the person is evaluated when he (she) fails rather than
when he (she) succeeds, by the way how to deal with it. Your trust will rise
if you seek and act "the best way to deal with it faithfully and quickly".

人は成功したときよりも失敗したときにいかに対応するかによって、
その真価が問われるものです。「誠意をもって迅速に対応する最善の方法」
を探して実行することで、あなたの信頼は上がるのです。

▲PageTop

Central Axis 4 中心軸 4

Health

"Position of the head" is the thing that you want to be most careful
when you think of the central axis of your body. When the head position
is deviated from the central axis, the whole body tends to get unbalanced
as if the washing machine trembles when the laundry is unbalance
in one side. Is your head in the ideal position?

身体の中心軸において一番気をつけたいのは「頭の位置」
です。もし頭の位置があなたの中心軸からずれていると、一方に偏った
洗濯物を脱水する洗濯機がガタガタするように身体全体がぶれやすく
なります。あなたの頭はあるべき位置にありますか?

▲PageTop

Skill 技術

Thought

Only up to the height of the personality of the person, his (her)
skill is utilized in good direction. Skill which does not have
right personality destroys people.

その人の人格の高さの分のみ、その人の技術は良い
方向に生かされます。人格を伴わない技術は、
人を破滅させるのです。

▲PageTop

How To Get Warm 11 温かくなる方法 11

How to

Your body gets warm if you warm up your wrist and ankle
by moving them or by using supporters. Because in these places,
large blood vessels are near the surface of the body.

太い血管が身体の表面に近いところを流れ
ている手首足首を動かして、またはサポーターなど
を使って温めると、身体が温かくなります。

▲PageTop

Language and Music 言葉と音楽

Music

Music of each country is closely related to the language of
the country, in tempo, in accent and particularly in rhythm. For
example, performing German music like Japanese language does not
make sense, and it is vital to understand the characteristic of the French
language in order to understand French music. Understanding the
linguistic rhythm of the country where the music you perform
was born can greatly help your interpretation.

各国の音楽は、テンポやアクセントまた特にその
リズムにおいて、その国の言語と密接な関係があります。
例えばドイツ音楽を日本語のように演奏すれば音楽が成り立ち
ませんし、フランス音楽を理解するにはフランス語の特徴の理解
が欠かせません。あなたが演奏する音楽が生まれた国の
言語リズムを理解することは、あなたの
演奏に大きく役立ちます。

▲PageTop

««

Menu

LATEST JOURNALS 最新記事

PROFILE プロフィール

Mitsuko Ito 伊藤光湖

Author:Mitsuko Ito 伊藤光湖
”Life itself is a work of art ”
Creative art is my life work.
『 人生そのものが芸術作品 』
創作的芸術活動は私のライフワークです。

SEARCH FORM 検索フォーム

DISPLAY RSS LINK RSSリンク

QR CODE QRコード

QR

MAIL FORM 

Name:
Mail address:
Subject:
Body:

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文: